普趣阁

第二章 我想有个家(第1/2页)

如意键盘提示您:看后求收藏(普趣阁puquge.com),接着再看更方便。

了解《尼罗河上的惨案》的人都知道,波洛侦探在说这句话时,船上的情杀案刚刚结案。

这个时候他对小情侣说的话,就好像一个经历丰富的老人对年轻人的告诫。

好比老话“小心驶得万年船”。

所以,“悠着点”的确更符合剧情。

当然,这不是江山的意思。

上一世他有幸受邀参观了“上海译制片厂”的档案室,其中就存放了80年代前后的译制剧本。

上面纪录的翻译台词,很多都有三改四改的经历。

当年的老艺术家追求的是精益求精。

在之后译制片的质量逐渐走弱,导致后人更喜欢看原声电影。

“悠着点?……这真是太……”吕组长第一个开口:“胡厂长,这次对味了吧?”

他一时形容不出自己想要表达什么,就感觉这句“悠着点”,一定是厂长要找的那句。

“妙啊,哈哈哈,”

听了江山的翻译,一直为这段翻译如鲠在喉的胡啸,顿觉全身舒畅:“悠着点~你是怎么想到的?”

江山笑道:“我就把自己设想成大侦探波洛,然后就想自己当时会怎么说。”

“有道理,”胡厂长感觉这思路很值得学习:“你这位小同志很有译制影片的天赋啊,不错不错叫什么名字。”

“江山。”

“吕组长,”胡啸显然对江山非常满意:“这位小江同志我要了,一会把咱们厂的福利跟他说一说。”

他边说边往门外走,拿到满意的答复后,胡厂长得赶紧回录音棚:“噢对了,小江同志刚刚那句话值两块,别忘了今天就给人家。”

能解决厂长的心结,吕组长的心情也不错:“放心吧!”

就这样,在胡厂长离开后,江山和那位岁数稍大的男同志一块被翻译组留了下来。

“因为目前咱们单位没有多余的岗位编制,所以只能招二位同志为临时翻译,”

吕组长对两位新同事说道:

“但厂里给你们的待遇还是不错的,一天三块钱,工一天算一天,我这打考勤,一个月后到会计室结算。咱们这的正式工工资也没这么多。”

这话江山相信,1978年,浦江市的普通工人每月工资40元左右,市级干部也不过7、80元。

所以,江山对这份临时翻译的工非常满意。

就在他快要走出大门时,身后的吕组长又追了出来,笑呵呵的递了两块钱给他。

并告诉了江山,在他们浦江译制片厂有个不成文的规矩。

当厂长或配音导演大呼:“谁来帮忙想一句好词,两块了两块!”

江山明白了:“就像我今天这样?”

“对,”吕一这会越瞧江山越顺眼,就在十分钟前,江山又通过了曰语的考核:

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

韩城谍影华尔街门诊部随身带着俩亩地文娱之星编造武侠秘籍异变之初首尔星光环保使者环保大师神仙农场青龙白滚汤茶道传承系统重生之无节操系统韩娱养成我的能力很变态食材供应商卡牌大明星传媒巨子文青是不是种病中药供应商放开我女儿歌唱者也墨骗之天厌心灵黑客厨子在韩娱脑部动漫制造机吸金大富豪昔阳面馆幽梦的奴隶百合日记重生之清爽人生文娱行者娱乐之王我在异界有座庙神级明星系统黑拳医生逆袭黄金时代神级紫荆花牧场手机制造商宠物贩子的奋斗文艺界奇葩